sábado, 10 de setembro de 2022

BEI MIR BISTU SHEIN




 Bei Mir Bistu Shein" é uma canção popular de língua iídiche. Foi composta por Jacob Jacobs e Sholom Secunda em 1932 para a comédia musical I Would If I Could. O título da canção original em iídiche é "Bay Mir Bistu Sheyn".A versão em iídiche original da canção (em Dó menor) é um diálogo entre dois amantes que compartilham os versos da canção.




A canção ficou famosa após ser interpretada em inglês, mas mantendo o título iídiche, "Bei Mir Bistu Shein". Em uma regravação alemã, a canção apareceu com o título em alemão "Bei Mir Bist Du Schön".




Em 1937, Sammy Cahn ouviu uma interpretação da canção, cantada em iídiche pelos artistas afro-americanos, Johnnie e George, no Apollo Theater, em Harlem. Cahn pediu ao dono dos direitos da canção para que a vendesse (juntamente com Saul Chaplin), para que ele pudesse reescrever a canção em inglês e com ritmos mais típicos da música swing.




 Secunda vendeu os direitos da canção por apenas US$ 30 dólares, que mais tarde ele dividiu com Jacobs, sendo assim US$15 dólares para cada um. Cahn então convenceu as The Andrews Sisters, ainda desconhecidas, para que elas gravassem a canção (em 24 de Novembro de 1937). 


Gravada pelas irmãs Andrews, a canção se tornou um sucesso mundial, sendo o primeiro sucesso delas, ganhando-lhes um disco de ouro nos Estados Unidos

A música é executada por Renata Flores no filme de 1980, The Last Metro e por Janis Siegel no filme Swing Kids em 1993.



Com o tempo, a canção arrecadou cerca de US$ 3 milhões de dólares. Em 1961, os direitos autorais sobre a canção terminou, e a posse voltou a Secunda e Jacobs, que assinou um contrato com Harms, Inc.

Nenhum comentário:

Postar um comentário