sábado, 19 de agosto de 2017

MY WAY

My Way (Claude François/Jacques Revaux/Paul Anka) é o título em inglês da canção francesa Comme d'habitude, que foi lançada pela primeira vez pelo autor, Claude François[1], em 1967, na França. Em 1968Frank Sinatra[2] lançou sua versão em língua inglesa, adaptada por Paul Anka e que virou um de seus maiores clássicos. É uma das músicas populares mais gravadas da história.
A versão em inglês manteve somente a melodia, pois o texto é completamente diferente da versão francesa original. A versão inglesa em resumo, conta a história de um único homem que tem a convicção de ter "trilhado seu caminho" conforme sua própria vontade após uma longa vida. Já a versão francesa canta a história, provavelmente na perspectiva masculina, de um casal que vive um relacionamento que já deixou de ser entusiástico e possui uma rotina fria, como se pode ver, como exemplo, nos versos selecionados abaixo:
Je me lève (Eu me levanto)...
Ma main / Caresse tes cheveux (Minha mão acaricia seus cabelos)
Mais toi / Tu me tournes le dos / Comme d'habitude (Mas tu me viras as costas como de costume)...
Sans bruit / Je quitte la maison (Silenciosamente eu saio de casa)...
Moi je reviendrai / Comme d'habitude (Como de costume eu voltarei)...
Tu seras sortie (Tu terás saído)...
Tout seul / J'irai me coucher (sozinho eu irei me deitar)...
Tu rentreras / Comme d'habitude (Tu voltarás, como de costume)...
Tu te déshabilleras / Oui comme d'habitude / Tu te coucheras ( Você se despirá, como de costume, e se deitará)
On s'embrassera / Comme d'habitude (Nos beijaremos, como de costume)
Comme d'habitude / On fera semblant (Como de costume, vamos fingir).


CLAUDE FRANÇOIS



SHIRLEY BASSEY



FRANK SINATRA


Park Hyo-shin

sul coreano


Nenhum comentário:

Postar um comentário